Перейти к публикации
Форум района Строгино

Различные религиозные темы


Рекомендованные сообщения

Бог придет, порядок наведет :)

Богу, по определению, приходить не требуется.

Бог, по определению, вездесущ.))

А вообще-то, в писании сказано:

вы - боги!

Ссылка на сообщение

Свежие впечатления о духовности в Хельсинки.

 

 

Конфессиальная принадлежность Собора Успения Пресвятой Богородицы узнаётся издалека по характерным куполам-маковкам. Собор возведён в 1868-ом году на скалистом холме на берегу Финнского залива русским архитектором в "псевдовизантийском стиле". Деньги на строительство собирали со всей России.

 

uspeniya.jpg

 

У подножия скалы очень красиво: две огненные чаши подсвечивают замёрзший водопад.

 

ice-fire.jpg

 

Это вход, однако, не в церковь, а в клуб-ресторан. Там проходила встреча с сотрудниками Google, IBM и пр., которые заманивали к себе на работу. Но меня больше заинтересовал рояль.

 

grand-piano.jpg

 

 

Недалеко, на центральной площади рядом со зданием Сената, библиотекой и Университетом расположен здоровенный евангелическо-лютеранский Собор Святого Николая, названный в честь императора Николая I (формально - в честь его святого). Его правнук Николай II повелел украсить собор скульптурами апостолов (между тем, в православии скульптурные изображения запрещены).

 

nikola1.jpg

 

nikola2.jpg

 

Строили его параллельно с Исаакиевским Собором в Санкт-Петербурге, стиль отчасти схож.

На ступеньках собора сидят молодые люди и девушки, но не выражают смирения, а светски болтают и смеются. Ещё больше их летом (видел во время прошлой поездки в Хельсинки).

Рядом расположен Университет. Николай I велел назвать его в честь Александра I. Так же назвается улица неподалёку. Интересно, что этот кафедральный собор использовался для юбилейной церемонии в честь 200-летия Университета.

 

museum.jpg

 

Судя по архитектуре, Национальный музей Финляндии расположен в здании бывшего монастыря. Но оказалось, здание построено в 1910-ом году специально для музея, оно всегда было светским.

 

Больше я не обнаружил крупных церквей, соборов, монастырей.

Зато попадались интересные клубы. Например, "7 Blings" с витражами религиозного содержания:

 

club1a.jpg

club1b.jpg

 

Витражи работы финского художника Юхо Риссанена, ученика Репина. Судя по тому, что Риссанен занимался оформлением церквей, не исключаю, что и это здание клуба было раньше церковью.

 

 

Современные церкви тоже есть.

"Часовня Тишины" - деревянно-кирпичного цвета овальное здание без окон, похожее на какой-нибудь воздухозаборник московского метрополитена. Построена в 2012-ом году. Особо отмечается, что строительные материалы местные.

При входе - стелаж с книгами - Библия на всех языках мира:

 

bible1.jpg

bible2.jpg

 

В самой капелле светло, стоят скамейки, вдоль одной стены сложены камешки гальки, увеличенные раз в сто - это подушки такой формы и раскраски. Разговаривать и фотографировать внутри запрещено. Скандинавский дизайн интерьера располагает к тому, чтобы тихо и спокойно настроиться на светлые мысли.

 

 

Ещё одна современная (1969-года постройки) церковь вырублена в скале и снаружи больше похожа на вход в какую-нибудь подземную парковку.

 

rock_church_1.jpg

 

Крыша церкви - огромный медного цвета диск, поддерживаемый множеством узких рёбер. Свет проникает внутрь со всех сторон. Стены церкви - грубый камень (говорят, благодаря этому акустика помещения превосходна).

 

rock_church_3.jpg

 

Скандинавский дизайн здесь тоже чувствуется, даже букет подобран в цвет:

 

rock_church_2.jpg

 

 

Завершить рассказ о Духовности™ и сакральных местах Хельсинки я хочу фотографиями автомобилий у правительственных зданий: у Министерства финансов, Президентского дворца, Дома дворянства, Сената.

 

ministry_finance.jpg

 

president_palace.jpg

 

nobility.jpg

 

senate.jpg

Изменено пользователем Manwe
  • Классно! [+] 4
Ссылка на сообщение

... Деньги на строительство собирали со всей России.

А это хорошо или плохо?

 

Когда я работал в одном НИИ, с нас собрали по червонцу где-то году в 84-м. На обелиск на Поклонной.

В добровольно-принудительном порядке. Особо никто не возражал, дело святое.

Хотя червонец при зарплате в 130 сумма ощутимая.

  • Классно! [+] 1
Ссылка на сообщение

Наткнулась на интересную статью

 

Почему «Велесова книга» — это фейк

http://arzamas.academy/materials/152

 

 

Как фальсификаторы создавали языческие предания о русской древности и почему они больше похожи на «язык падонкаф», чем на древнеславянские тексты

Автор Дмитрий Сичинава

content_Izenbek.jpgФотография дощечки Изенбека
© Из публикации О. В. Творогова «Влесова книга». Труды отдела древнерусской литературы, 1990 год

0) Сочинение, которое принято называть «Велесова книга», в самом тексте называется Влескниго. Именно так, как в «языке падонкаф»  , с конечным . На этом пункте можно было бы закончить: лингвисту тут все ясно. Но начнем все же с более общих вещей.

1) По рассказу первого публикатора, Юрия Петровича Миролюбова, «Велесова книга» была текстом на деревянных табличках, записанным язычниками в IX веке. Во время Гражданской войны их будто бы нашел белый офицер Изенбек и вывез в Бельгию. В 1920–1930-е годы Миролюбов их долго разбирал и списывал, а потом началась новая война, и после смерти Изенбека таблички пропали. Опубликовал Миролюбов свои записи только в 1950-е годы в Америке. Рассказы Миролюбова не вполне последовательны: текст то был «вырезан», то «выжжен», то «выцарапан шилом» (при этом в одном месте сказано, что текст «выцвел»). То, кроме копии, у публикатора ничего нет, — то откуда-то появилась фотография одной из табличек. История про списанную одним человеком (и не виданную никем, кроме него) рукопись, которая потом пропала, — обычный сюжет появления подделок (а вот «Слово о полку Игореве», прежде чем оно исчезло, видели немало ученых).

2) Единственная фотография (текст на ней начинается как раз со слова «Влескниго») оказалась снимком вовсе не с дощечки, а с рисунка на бумаге, на которой видны складки и тени. Один из первых публикаторов «Велесовой книги», Сергей Лесной-Парамонов, отправил эту фотографию в Славянский комитет, прислал и небольшой доклад, но лично выступать перед славистами на их V Международном съезде отчего-то не поехал.

3) Зато сохранились первые машинописные копии текста «Велесовой книги», сделанные Миролюбовым. Когда их сравнили с первой публикацией, то оказалось, что между ними есть десятки заметных различий: например, вместо «земля» написано «держава», на месте пропусков и якобы «сколотого» текста вставлены большие предложения, «таблички» по-разному разделены на строки. Так не разбирают непонятно читающийся древний текст, так редактируют свой собственный.

content_Mirolubov.jpgЮрий Петрович Миролюбов
© Wikimedia Commons

4) Ю. П. Миролюбов — не бесхитростный публикатор, а довольно плодовитый писатель, сочинивший много рассказов, стихов и любительских исследований про верования языческих славян. Миролюбов родился в Бахмуте (сейчас это Артемовск в Донецкой области Украины), учился в Варшавском университете и до переезда в Бельгию жил в Чехословакии. Он интересовался ведической религией, а также «Словом о полку Игореве». В «Велесовой книге» мы находим украинские, польские и чешские языковые элементы, имена индийских божеств Индры и Сурьи, а также целую россыпь редких выражений, не встречающихся нигде, кроме «Слова». В довоенные и первые послевоенные годы Миролюбов включал в свои дилетантские сочинения ряд гипотез, пересекающихся с сюжетами «дощечек Изенбека». Тем не менее на «Велесову книгу» он ни разу не сослался — и даже жаловался, что ни на один источник, кроме слышанных в юности рассказов двух старушек, опереться не может! — хотя, как уверял позже, 15 лет занимался ее списыванием. 

5) Публикаторы и поклонники «Велесовой книги» говорят, что она написана в IX веке докириллическим языческим письмом. На самом деле то, что мы видим на упомянутом снимке с бумажной «таблички», — немножко деформированная кириллица (в IX веке, причем в самом его конце, ее только-только должны были изобрести христианские книжники), а некоторые буквы выглядят так, как они сложились веку к XV. Кроме того, эти буквы подвешены к горизонтальной линии, как в индийском письме, — видимо, чтобы было «ведичнее».

6) «Новгородские волхвы IX века» не только пишут христианскими буквами, но и неплохо знают Библию и христианское богослужение. «Камни вопиют», «земля, текущая молоком и медом», «и ныне и присно и во веки веков», «тайна сия велика есть» — такие формулы выглядят странно в языческом сочинении. А Миролюбов, хотя и почитаем неоязычниками, вырос в семье священника.

7) Содержание «Велесовой книги» довольно примитивно и совершенно не похоже на настоящий древний миф, эпос или летопись. Настоящие индийские, иранские, славянские, германские или греческие древние тексты — это гимны, изречения, рассказы о событиях с множеством имен богов, людей и мест, подробностей, образных сравнений, нередко с поэтическим ритмом и созвучиями. А на «дощечках Изенбека» читается бедное именами и деталями повествование от лица каких-то «мы», с легкостью измеряющих свою историю столетиями и тысячелетиями в разные стороны и разговаривающих, как маленькие дети: «они стали злы и начали нас притеснять», «каждый делал нам что-то хорошее», «потому и сказано прежде, чтобы мы поступали хорошо». Связной летописи славян мы в «Велесовой книге» не найдем: автор все время возвращается к одним и тем же сюжетам, сообщая противоречащие друг другу версии событий и их датировок.

8) Язык «Велесовой книги» — чудовищный компот из разных славянских языков, причем не древних, а новых. Автор пишет одни и те же слова то по-болгарски, то по-украински, то по-чешски, а довольно часто употребляет вообще несуществующие слова, неправильно построенные по образцу, например, польских. Полюбилось ему польское носовое «ен» — и вот рыба у него уже не рыба, а «ренба». Однако наука довольно много знает о том, как выглядели древние славянские и праславянский языки. В IX веке поляки еще не «пшекали», а у сербов не было формы будущего времени с глаголом «хотеть»: вообще славянские языки отличались друг от друга очень мало. Сочинитель «Велесовой книги» ничего этого не знал и простодушно счел, что для создания эффекта древности достаточно брать формы из разных языков (чем больше взаимоисключающих вариантов, тем лучше) и искажать их посильнее, так, чтобы ни одна форма не была похожа, например, на современную русскую.

9) Автор «Велесовой книги» пренебрег тем, что в настоящем тексте (на любом языке) окончания слов используются не просто так, а имеют конкретные значения. В древних славянских, индийских или иранских языках очень сложная, но стройная грамматика. А тут берется какой-нибудь изуродованный корень, к которому присоединяются в произвольном порядке сочетания -ще,
-ша, -сте, -хом
 и некоторые другие. В славянских языках эти окончания значат совершенно определенные вещи, но в тексте «Велесовой книги» могут означать что угодно: никакой системы в этом хаосе нащупать невозможно. 

10) Составляются друг с другом эти слова тоже не по-древнему. Не могли древние славяне назвать книгу Велеса Влескниго (или хотя бы Влескнига). Это слово — дитя ХХ века, эпохи «Главрыбы» и «Москвошвеи». А в древнерусском это были бы (во множественном числе!) Велешѣ кънигы.
  • Классно! [+] 1
Ссылка на сообщение

Наткнулась на интересную статью

Почему «Велесова книга» — это фейк

Она фейк не поэтому. А потому, что написана как явный ответ так называемым "древнерусским летописям" и так называемым "античным источникам", которые - сами фейк.

 

Но всё же несколько замечаний по тексту стоит сделать.

 

1.

Настоящие индийские, иранские, славянские, германские или греческие древние тексты — это гимны, изречения, рассказы о событиях с множеством имен богов, людей и мест, подробностей, образных сравнений, нередко с поэтическим ритмом и созвучиями.

Именно это выдаёт, что они не настоящие, а сложены поэтами-гуманистами в позднее время, когда книгопчатание (а следовательно, и литература - только так, и никак не наоборот) была уже хорошо развита. Например, хорошо известно, что никакого "Конька-горбунка" до Пушкина Ершова не было, а были довольно унылые и примитивные народные сказки на эту тему (они есть в этнографических записях). То же самое с "Илиадой" - до 1727-го года её не было (пока один итальянский поэт-гуманист её не "обнаружил"), а были разрозненные греческие сказки. Про индийский эпос вообще отдельный разговор - история его обнаружения уж больно похожа на историю "Велесовой Книги".

 

2.

История про списанную одним человеком (и не виданную никем, кроме него) рукопись, которая потом пропала, — обычный сюжет появления подделок

Совершенно верно. Это относится ко всем "древнегреческим" текстам, они все "пропали" сразу после "снятия копии" и "перевода" их на латинский язык в эпоху Возрождения.

 

3.

(а вот «Слово о полку Игореве», прежде чем оно исчезло, видели немало ученых).

Ссылка на анонимный авторитет. Не названо какие именно учёные - это первое. И второе: никаких "учёных" в начале XIX века в России не было, если под "учёными" мы подразумеваем тех, кто пользуется научным методом.

 

4.

автор все время возвращается к одним и тем же сюжетам, сообщая противоречащие друг другу версии событий и их датировок

Тем же страдают "древнегреческие", "древнеримские" и "византийские" источники (точнее, источников-то никто никогда не видел - речь идёт об их "переводах" и состряпанных столетиями позже "оригиналах" на продажу).

 

5.

довольно часто употребляет вообще несуществующие слова

"Слово о полку Игореве" изначально считали подделкой именно потому, что в нём необычный "древнерусский" язык. Потом решили сделать для "Слова" исключение и весь его "неправильный" язык занесли в словарь "древнерусского" языка, легализовав таким образом.

Но важнее другое: открыв любой этимологический словарь, вы увидите, что почти все слова восходят в итоге к тем или иным "древнерусским" словам, помеченных знаком звёздочки. Слова со звёздочкой - так называемые "реконструированные". То есть их никто никогда нигде не видел и не употреблял. Эти несуществующие слова придумали лингвисты. Поэтому довольно смешны заявления про какие-то другие якобы "несуществующие" слова.

Если же почитать "древнерусские" летописи, то там тоже "неправильный" язык - одни и те же слова на разных страницах пишутся по-разному, сокращаются по-разному, татары называются то тартары, то даже барбары (!) и т.д. Эту писанину принимают за "подлинную" только потому, что хотят верить в её подлинность. На самом же деле, она несёт все те же недочёты, что и "Велесова Книга".

 

6.

с легкостью измеряющих свою историю столетиями и тысячелетиями в разные стороны

Да-да, это прямо про "Повесть временных лет".

 

7.

В древних славянских, индийских или иранских языках очень сложная, но стройная грамматика.

Даже грамматику современного русского языка сложно назвать "стройной". И в других языках исключений, порой, больше, чем "правильных" слов. Что уж говорить про древность, когда люди были малограмотные?

Вообще, "российская грамматика" создавалась в XVIII веке и потом ещё натягивалась на французские лекала в начале XIX века. Всё ради стройности. Но не особо получилось. В глубокой древности никто о стройности грамматики не заботился, это нонсенс. Для появления десятка видных писателей нужны десятки тысяч бумагомарателей средней руки, а для их появления нужны сотни тысяч грамотных. Всем им нужны мегатонны писчего материала, индустрия его производства, развитая система образования. От всего этого должны были остаться материальные следы. Никаких материальных следов нет. Есть только единичные поделки, изготовленные для продажи на аукционах и расползшиеся потом по музеям мира.

Изменено пользователем Manwe
  • Классно! [+] 2
Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
×
×
  • Создать...
Яндекс.Метрика